チタマタカは「チタマタカ」ではなく「JAPAN」と読む!
すっかり忘れていたコスタビクトリアのゲーム機
という記事に新情報が届いたので、続編を書きます!
チタマタカはチタマタカではない!
チタマタカと読める部分は、JAPANと書いてあるそうです。
そういうデザインのフォントという報告がありました。
つまり、日本人だとカタカナに見えるフォントですね。
逆にカタカナをベースにアルファベットに割り当てたのかも?
チは確かに「J」に似ています。
タは「A」が傾いただけにも見えますね。
マは「P」が傾いたように見えます。
タは「A」さっきと同じです。
カは「N」なのですが、これは無理があるような!?
まとめ
意味不明な日本語を見かけたときは、フォントに注意しましょう。
それは日本語ではないのかもしれません。